et celui là aussi, beaucoup plus simple
Pochettes de vocabulaire
j’ai utliisé le 2ème: plus simple. Je ferme les pochettes avec un trombone. C’est très propre et très joli. Par contre, pas trop de cartes dans chaque pochette sinon les fentes se déchirent très vite (ici première journée d’utilisation)…
oui! il faut plier en 2 parties inégales dans le sens de la longueur avant de plastifier et préplier (plier déplier) en trois dans l’autre sens (2 parties de même taille et une partie plus petite juste pour les étiquettes-noms). Ensuite, tu plastifies (donc, ta feuille est pliée en 2 parties inégales dans la pochette de plastification).
Il ne te reste plus qu’à fendre le plastique pour récuperer une ouverture dans chacune des 3 parties de la pochette, pour former les poches. Ensuite, tu replies ta pochette en 3. c’est fini!
C’est assez rapide et facile mais pas très solide surtout s’il a beaucoup de cartes…j’ai encore une pochette dont les fentes se sont agrandies aujourd’hui du coup, je n’ai plus 3 poches mais une seule…bon, comme il y a les plis, ça va quand même pour séparer les différentes cartes.
Le fermeture avec un trombone n’est pas évidente pour les enfants, ça leur demande beaucoup de concentration et de minutie…mais ils y parviennent!! donc je garde!
bonsoir @nathalie et @adelyne,
pour plus de solidité et pour éviter l’étape fastidieuse de plastification, j’avis opté pour le carton ondulé (fin) qu’on trouve en feuilles de différentes couleurs assorties (24x32 je crois…) dans les catalogues des fournisseurs…
je réalisais le même pliage que toi et j’agrafais la partie du bas sur les côtés pour fermer les compartiments ainsi créés. Puis pliage en 3 comme toi, et pour que ça tienne bien : un élastique ! (j’en ai trouvé à 1€ le sachet vrac toutes tailles et couleurs, du coup je me suis payé le luxe d’assortir la couleur de l’élastique à celle de la pochette… les enfants y ont été très sensibles! ne sont-ils pas mignons!!!) la “couverture” était elle aussi agrafée.
certifié solide : en un an ça n’a pas bougé.
j’ai même testé ça pour des pochettes de mots à lire, avec un autre système de fermeture : du velcro agrafé (parce que j’en avais énormément à écluser pour désengorger ma réserve!) ça tient pour l’instant, mais je ne suis pas sûre que ça dure : la pression exercée sur le carton lors de l’ouverture du velcro est très forte et abîme le tout.
ah merci marie !! ça me plait bien l’idée du carton ondulé ! j’en ai en réserve et mon atsem n’aura pas besoin de plastifier des heures!!
Voilà tout l’intérêt du forum : en mettant nos idées en commun, chacune va avancer vers la solution personnelle qui lui conviendra le mieux … pour le plus grand bonheur de nos élèves
Coucou,
Pour ma part je crois que je vais craquer pour ces pochettes : http://www.choupinou-creation.fr/home/88-pochettes-nomenclature.html
Je m’en inspirerai pour fabriquer les miennes à l’occasion avec des motifs qui me plaisent.
Merci @sylcha d’apporter votre regard de spécialiste. Une orthophoniste m’avait un jour informer qu’il ne fallait pas faire répéter les enfants au risque de les amener vers le bégaiement voire le mutisme.
Depuis je n’utilise plus le verbe répète ou alors de façon raisonnée, en fonction de l’enfant.
Quand je présente le vocabulaire, je n’ai pas besoin de demander de répéter, les enfants le font spontanément. Et comme Leila81, nous échangeons beaucoup autour du vocabulaire offert, c’est même le but : acquérir du vocabulaire pour enrichir les échanges.
Un autre point positif de cette façon de faire, c’est que je suis avec un seul enfant et il est plus facile d’adapter sa façon d’articuler en fonction de la prononciation de l’enfant.
Une autre info importante que m’a apportée une charmante orthophoniste, c’est d’accompagner la segmentation des mots par un repère visuel ou sonore.
Ce qui m’intéresserai maintenant c’est d’utiliser une symbolique photo (de la bouche) accompagné d’un geste de la main pour les sons de la langue. J’ai vu quelques références sur le net.
Je serai ravie si vous pouviez apporter votre éclairage à propos de cela. Cependant je pense que cela serait plus opportun de le faire dans un post langage plus spécifique.
Merci, au plaisir de vous lire.
@sophilo
bonjour Sophie et merci pour votre réponse , je comprends mieux le but de ce travail lexical et je suis entièrement d’accord avec le fait que ces activités doivent être ludiques , fréquentes et de courte durée .
Concernant l’accompagnement visuel aux mouvements articulatoires et à la discrimination auditive , c’ est effectivement un travail très important . Pour ma part , je travaille la conscience phono avec un outil que je trouve simple et formidable : il s 'agit du LPC , utilisé au départ pour aider à la lecture labiale chez de petits sourds (je travaille dans ce domaine majoritairement ). J ‘ai pu observer qu’ avec des enfants non encore diagnostiqués dyslexiques mais " à risque "parce qu’ayant des difficultés à manipuler et jouer oralement avec les sons , ces clefs phonétiques étaient d 'une aide précieuse . Elle ont de plus l 'avantage de symboliser tout autant les phonèmes isolés que les syllabes ( entités phýsiologiques accessibles avant l ‘isolation du phonème , plus abstraite). En effet elles sont constituées de configurations manuelles pour les sons consonantiques et de positions par rapport au visage pour les sons vocaliques , et on peut tout aussi bien symboliser un phonème seul qu’ une syllabe , en fusionnant forme et emplacement . Je préfère de loin ce système aux gestes Borel M , car cette possibilité de fusionner consonnes et voyelles est déjà un pas vers le travail métalinguistique que l 'enfant a à faire lors de l apprent de la correspondance graphèmes phonèmes ( ou l’inverse) . Ces jeux préalables avec les clefs du LPC facilitent l’acquisition de la fusion syllabique
. On peut s’amuser à faire bouger la main pour qu’une consonne , par ex le fffff aille à la rencontre d une voyelle fffffff…a , fa ! Ils adorent … et moi aussi !
Il n 'est pas nécessaire dans cette utilisation détournée du LPC de connaître toutes les clefs et de savoir coder au rythme de la parole , on peut vite s’en servir et créer de petites activités phono .
Bonne découverte ! ( je pense que vous trouverez facilement les clefs sur le net si vs êtes intéressée ).
Tenez moi au courant !
ah chouette j’ai envoyé un mail également mais il m’est revenu directement comme quoi l’adresse n’était pas valide dommage j’aurais acheté plein de choses…;
Bonsoir,
J’ai suivi les 3 jours de conférence de juillet, et Celine avait dit qu’elle partagerait les cartes de nomenclature utilisées à Gennevilliers en fin d’année . Est - ce que cela est toujours prévu ? J aimerai bien qu elles aient toutes le même format, et avec des vrais photos comme celles vues en juillet!!! Donc je préfère attendre si le partage est pour bientôt . D’avance merci!!
@Bichette, je ne sais pas si tu te souviens où se trouvent les fichiers des cartes de nomenclature de @Celine. En bref, dans un ordi difficilement accessible.
Il faudrait donc scanner toutes les cartes.
Ces jours ci, Céline et son équipe sont très occupées (tiens, je sais qu’il y a des hommes dans l’équipe de Celine mais en même temps “équipe” c’est féminin, donc “occupés” ou “occupées”, les 2 sont bizarres…) avec les vidéos des 3 journées.
Donc, s’il y a mise en ligne des cartes de nomenclature de Gennevilliers, ça va demander un gros travail et, surtout que l’on m’arrête si je me trompe, ça ne sera pas pour tout de suite.
Sur les groupes Facebook “partageons autour de la pédagogie Montessori” et les groupes d’enseignants Montessori dans le public, il y a de nombreux échanges et mises en commun de cartes de nomenclature.
C’est très beau ton travail sur le vocabulaire Yannick merci de le partager ! Tu avais déjà un blog avant tu as tout refait non ? En tous cas c’est très beau aussi ce nouveau site.Si tu as le temps et que tu veux, peux tu m’envoyer la trame que tu utilises pour fabriquer tes cartes de vocabulaire ? Ca me permetra d’enrichir ta collec’ (mais peut-être pas cette année Bonne continuation.
Bonjour à tous,
Je vois sur le web que beaucoup on fait le choix de différencier les voyelles et consonnes par des codes couleurs (souvent bleu/rouge) même sur les cartes de vocabulaire. Le but étant de reprendre le même code couleur que celui des lettres rugueuses et de l’alphabet mobile. Qu’en est-il pour les légendes des cartes de vocabulaire ? Pareil, je chipote, mais est-ce que vous mettez tout en minuscule ou une majuscule à la première lettre ?
D’avance merci pour vos retours.